top of page

我願做主俘虜

Make Me a Captive, Lord

主,願祢俘虜我,才可得真自由,
主命我放下手中劍,才可得勝凱旋。
當我剛愎自恃,我便下沉危急,
惟主聖臂將我拘限,我手反得強健。

我心未交主前,多麼軟弱可憐,
欠振作能力,無衝勁,隨風搖擺不定。
若主未加鎖鍊,不能自由進前,
當主慈愛將我捆綁,才能永遠作王。

前我未服事主,心靈衰微無力,
須靠我主靈火燃燒,柔風煥發生機。
不能推動世界,除非主加能力,
當主從天吹下靈氣,才能展開旌旗

我無自由意志,直到歸降於祢,
如要榮登寶座為王,先將冠冕捨棄。
面臨危機爭戰,若要堅定不移,
必須緊靠我主懷中,從主獲新生機。

這首聖詩的第一句,「主,願祢俘虜我,才可得真自由」乍看起來,似乎矛盾,但是聖經中有多處用這一類的「似非而是的雋語」(Paradox)。 如路加9:48「你們中間最小的,他便為大」,哥林多後書12:10「因我甚麼候軟弱,甚麼時候就剛強了。」馬太16:25「凡要救自己生命的,必喪掉生命。」這些經文喻表屬靈生命的另一面真理。
 
本詩的作者是馬德勝(George Matheson, 1841-1906,見p. 25),他根據以弗所書3:1「因此,我保羅為你們外邦人作了基督耶穌被囚的。」這首詩在1890年發表,刊在他的「聖詩集」,題目是「基督徒的自由」。

有人比喻基督徒和 神的關係,宛如夫婦的婚約,二人成為一體,至死才分,幾乎和奴隸一樣,失去了自由。 約翰12:24「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」這告訴我們,我們要向 神新生,就要先死去老我。 

在這首詩中,馬德勝一再提示我們,我們是軟弱的人,祇有基督是我們的主人時,才能得力剛強;祇有我們成為主俘擄時,才能不受世界的引誘、私慾的侵佔,而有真的自由。 對馬德勝而言,「失明之日,才是真正看見之時。」

這首聖詩原用「朝聖歌」(Pilgrim Song)合唱的古調,後經沙利文(Arthur S. Sullivan)改編。 但沙利文則稱馬丁(George Martin )是原作曲者。

bottom of page