top of page

主,我願像祢

O, To Be Like Thee

榮耀的救主,我深願像祢,
這是我禱告,我的盼望;
我甘願捨棄世上的財寶,
披戴主基督完美形像。

主,我願像祢,有憐憫心腸,
溫柔和寬恕,慈愛善良;
幫助孤苦者,鼓勵灰心者,
領人歸基督,尋找亡羊。
 
主,我願像祢,謙遜俯就人,
忍耐且勇敢,聖潔柔順;
遇苦待辱罵,能逆來順受,
寧自受痛苦,使人得救。 

主,我願像祢,聽我懇求聲,
以愛與聖靈充滿我心;
使我作聖殿,合乎祢居住,
更使我生命配居天府。 

副歌

主,我願像祢!主,我願像祢!
榮耀的救主,像祢純潔;
願祢的甘甜,願祢的豐盛,
願祢的聖形深印我靈。

詩的作者戚曉睦(Thomas O. Chisholm, 1866-1960),出生於美國肯塔基州一個貧瘠鄉間的小木屋。 十六歲在他畢業的小學當老師,廿一歲出任當地新聞週刊副編輯。 三十六歲時由衛理公會按立為牧師,一年後因健康欠佳而辭職。 隨後他遷居印第安那州一湖畔農場休養,從事人壽保險經紀及寫詩。 他作詩一千二百多首,「主,我願像祢」是他第一首被採用的聖詩。 神照著自已的形像造人(創1:27),人因罪行而失去了 神的榮形,基督徒在蒙恩得救後,要在靈裡重生,讓主的榮美,彰顯在自己身上。

戚曉睦另有二首非常有名的聖詩,「為主而活」(Living for Jesus)和「祢信實何廣大」(Great Is Thy Faithfulness)。 「為主而活」是作曲者陸敦(Harold C. Lowden, 1883-1963)先作了曲,經禱告求 神指示後,請戚曉睦配詞。 這首詩被譯成十五種以上的語文。 許多青年在決志奉獻時都唱:

奉獻我身心,為主作工作,
聽從主命令,得我主喜悅。
甘願背苦架,跟隨我救主,
我一生一世,是為主而活,

「祢信實何廣大」是戚曉睦每晨靈修生活的體驗,日月星辰時序運轉, 神的大愛和信實日益更新。 慕迪聖經學院的師生都諳此詩,因它是故院長賀敦博士的至愛,經常在晨會或崇拜時唱這首聖詩。 1954年這首聖詩在葛理翰佈道團推介下,大為流行,也常有人在婚禮中演唱。

「主,我願像祢」的作曲者是寇伯克(William J. Kirkpatrick,1838-1921)。 他在音樂的環境中長大,父親是音樂老師,他能彈奏多種樂器,他常用小提琴在教會與風琴伴奏,他也從名師學和聲和作曲。 1878年他決心放下傢俱廠工作而專心寫作,教風琴、鋼琴及和聲學,編印一百多種福音詩歌集。

bottom of page