top of page

穩當根基

How Firm a Foundation

耶穌的門徒,有極穩當根基,
是 神的言語,在聖經有所記!
救主已應許,賜你永遠的福,
投靠你救主,祂必定要保護。

請聽救主說:「不要懼怕驚慌,
因為我是 神,我必賜你力量;
我必幫助你,使你站立得住,
用我全能手,時常將你扶助。

雖然有患難,經過水火試煉,
我必賜給你,豐富足夠恩典;
患難與試煉,無法將你傷害,
你必成精金,必永遠不杇壞。

靠近我的人,靈魂必享安息,
在我懷中的,我永遠不丟棄;
仇敵無法侵,災害也不能臨,
我必常保護,一直到無窮盡!」

這是一首浸信會熱愛的聖詩。 1787年倫敦浸信會牧師呂本(John Rippon)將它編印在「聖詩精選」(A Selection of Hymns from the Best Authors),計七節各四行,歌名為「又極大又寶貴的應許」(Exceeding Great and Precious Promises),作者署名僅以『K』代表。 1822年及1844年的再版本,則以『Kn』及『Keen』為署名,改為四節。 後人推敲,Keen 應為金羅伯(Robert Keene),他是呂本的至友,1776-1793年間是該教會的音樂主任。 這首詩歌有二個曲調,其一引用英國人韋特(John Wade,1710-1786)所譜的曲調 Adeste Fidels。 但也有許多詩本引用美國一古調。

這是一首安慰和勸勉的詩,全詩如一篇講章。

  第一節:基督徒信仰建立在神的話語。
  第二節:取自以賽亞書41:10「你不要害怕,因為我與你同在。不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。」
  第三節:以賽亞書43:2「你從水中經過,我必與你同在。你涉過江河,水必不漫過你.你從火中行過,必不被燒,火燄也不灼在你身上。」
  第四節:希伯來書13:5「…主曾說,『我總不撇下你,也不丟棄你。』」

美國羅斯福總統(President Theodore Roosevelt),傑克遜總統(President Andrew Jackson),和李羅拔將軍(General Robert Lee)都喜愛此詩,囑咐在他們的葬禮時,要唱此詩,以表示完全依靠天上的父。

有一次在芝加哥召開基督徒奮興大會,許多東部代表取道聖勞倫斯河回家,途遇颶風,情況危急,幸而在他們登陸後,颶風才襲擊海灘。 大風過後,全體高唱此歌,如此經歷,他們終身難忘。

bottom of page