(回目錄)

 

聽主微聲

Dear Lord and Father of Mankind

 

親愛的主,人類的父,

恕我愚昧頑梗,重新賜我正直心靈,

事奉殷勤,生活聖潔,更深頌讚崇敬。

 

從前在加利利海濱,

恩主呼召漁人,我願立志仿效門徒,

充滿信心,毫不猶豫,立刻跟從救主。

 

求主賜下寧靜甘露,

解我愁煩困苦,消除心靈一切重負,

讓主作王,一生順服,得享甜美安舒。

 

每當慾念如火焚燒,

求主平息散消,逃避私慾,攻克己身,

在狂風,烈火,地震中,聽主寧靜微聲。

 

 

  蔚提爾(John Greenleaf Whittier,  1807-1892)是十九世紀美國著名的詩人和散文家之一,他出生在俄勒岡州波特蘭的一個貧農家中。 童年時因家貧無力上學,他在農場幫助家人耕作。 他的父母是貴格會信徒,教導他讀聖經,他由讀經開始識字,以後涉獵其他文學作品。 他最愛讀蘇格蘭詩人柏恩斯(Robert Burns)的田園詩,漸漸地他也試作短詩。因他自幼熟讀聖經,這奠定了他信仰和道德的基礎。 在他十九歲時,他的姊姊將他的作品寄給雜誌社,編輯賞識他的才華,特登門走訪,鼓勵他入學進修。 他的鄰居知道他無力繳付昂貴的學費,授其縫製女裝手藝,他在半工半讀下,修讀了二年新聞編輯。 日後他卻成為美國東岸各大城市的名記者和編輯,他以文字力陳黑奴制度的弊端,鼓吹廢除之,以致在當時文壇中被孤立。他在苦鬥中,從事文藝活動達六十年之久。

 

  這首歌摘自蔚提爾在1872年所寫的一首長詩「索麻汁的釀造」(The Brewing of Soma)。全詩共十七節,每節五行。 前十一節,描述飲汁後的興奮與騷動。 傳說索麻汁是印度的祭司用牛奶與蜜釀造而成,喝後人會迷幻與眾神合一,狂歌歡舞。後六節詩是強烈的對比,頌讚寧靜的與  神靈交。 當時有些基督徒認為喝些祭壇上留下酒,有助與  神靈交,但蔚提爾意在破除這迷信,他認為祗有在寧靜中才能與 神親密的交通,因為在喧嘩時,聽不到 神的聲音。 這首長詩的寓意是:在當今的世代中,人們追逐名利,世俗歡樂,而不留片刻沉思默想自己與  神的關係。

 

  蔚提爾對聖詩知道得不多,因為當年貴格會重視安靜,聚會時不准唱詩。 他一共寫了七十五首詩歌,他的詩音調優美 蔚提爾自謙地說:「我不是一個真正的聖詩作者,因為我不懂得音樂,因此我的詩適合歌唱的不多。 一首好的聖詩必須能裨益人的心靈,我不敢說我寫過一首成功的詩。」

 

  這首詩歌由梅格(Frederick C. Maker, 1844-1927, p.171)譜曲。

 


站長推薦:

  聖經羅馬書第826節說:「況且我們的軟弱有聖靈幫助,我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息,替我們禱告。」以弗所書第618節也說:「靠著聖靈,隨時多方禱告祈求……」所以本網站所有文章的作者都是藉著聖靈的幫助,用「心」所擺上。祈望能對您有所幫助。

 

  當您看完這篇文章後,如果有任何感動,請將您的回應告訴我們 (中英文不拘),不論是鼓勵、勸勉,分享、立志,……或是「讀後感」(長短不拘) 我們都非常歡迎。我們也會將您的回應刊登在此處,深望因您的回應能鼓勵造就更多的人。

 

  請將本篇文章的題目和作者古今聖詩漫談-顧明明貼入您的回應聯絡單上,謝謝您的回應

 

 

 

(回目錄)