古今聖詩漫談 - 中文歌名索引 - “你是否肯?”救主問道

  1. 許中生牧師序
  2. 中文歌名索引
  3. 英文歌名索引
  4. 詞曲作者索引
  5. 中英文參考書
  6. 中英文聖詩參考

古今聖詩漫談 奇異恩典  

“你是否肯?”救主問道

Are Ye AbleSaid the Master

(如果你看不到媒體播放器, 請直接點擊歌名)

 

“你是否肯?”救主問道,“與我釘十字架同死?”

無知的人堅定回答,“我願跟從祢到底。”

 

“你是否肯?”願你記得,同釘十架一罪犯,

向主舉目求祂赦免,主應許祂進樂園。

 

“你是否肯?”救主問道,主仍微聲呼召你,

願拋一切勇敢隨主,如昔日在加利利。

 

副歌

“哦,主啊,我肯”我靈已屬祢;

重造我心靈,聖潔像祢,

求主賜恩光照耀引導我,

使我更愛祢,向祢忠貞到底。

 

 

  神常考驗我們能否經得起試煉。 這首詩歌的作者馬萊特(Earl B. Marlatt, 1892-1976)曾名它為「挑戰」(Challenge)。

 

  馬萊特出生在美國印第安納州,父親是衛理公會的傳道人。 他大學畢業後,繼入哈佛、牛津、柏林大學深造。 曾辦報一年,離職後參加美國陸軍,第一次世界大戰時,任砲兵隊少尉。 1925-1945年間在波士頓大學神學院教授哲學、文學、和宗教教育,嗣後升為教務長。 1945-1957,任德州達拉斯神學院宗教哲學教授。

 

  馬萊特是詩人,也是散文作家,參加許多學術團體,是波士頓作家協會的榮譽會長

 

  這首詩是1926年為波士頓大學的宗教教育研究所的奉獻禮而作。 嗣後波士頓大學的神學院將它用作校歌。 據作者自述,這首歌在他心中醞釀已久,在他求學時(1919-1922),一位教授描繪耶穌經常受挑戰,當雅各和約翰的母親為他們求在神的國度位居左右時,耶穌對他們說:「我所喝的杯,你們能喝麼?我所受的洗,你們能受麼?」(可10:38),給他留下了難忘的印象。 兩年後,他看受難劇時,那個十架上的強盜轉臉對耶穌說:「你的國降的時候,求你記念我。」耶穌自他眼中看到信心和悔改之情後回答說:「今日你要同我在樂園裏了。」這些話使他頓悟永生是如此實在,無事可動搖他的信心。 當他被邀寫這首獻身的詩時,前塵湧現心頭,為要配合梅海利(Harry S. Mason, 1881- 1964)已有的曲譜,晚上他在峰火山漫步,邊走邊唱完成此詩。

 

  1924年春,梅海利為一友人譜此曲,參加一項詩歌比賽,不幸落選。 當時馬萊特和梅海利住同一宿舍,聽到他在音樂室譜曲,很欣賞那旋律,因此當他寫這首詩時,決定用這個曲調。 梅海利大學畢業後,赴波士頓神學院深造。 他是聖公會會友,在紐約奧本神學院任教職員廿五年。 在各聖公會教會任司琴五十四年。