(回目錄)

 

主,我願像

O, To Be Like Thee

 

榮耀的救主,我深願像祢,

這是我禱告,我的盼望;

我甘願捨棄世上的財寶,

披戴主基督完美形像。

 

主,我願像祢,有憐憫心腸,

溫柔和寬恕,慈愛善良;

幫助孤苦者,鼓勵灰心者,

領人歸基督,尋找亡羊。

 

主,我願像祢,謙遜俯就人,

忍耐且勇敢,聖潔柔順;

遇苦待辱罵,能逆來順受,

寧自受痛苦,使人得救。

 

主,我願像祢,聽我懇求聲,

以愛與聖靈充滿我心;

使我作聖殿,合乎祢居住,

更使我生命配居天府。

 

副  歌

主,我願像祢!主,我願像祢!

榮耀的救主,像祢純潔;

願祢的甘甜,願祢的豐盛,

願祢的聖形深印我靈。

 

  詩的作者戚曉睦(Thomas O. Chisholm,  1866-1960),出生於美國肯塔基州一個貧瘠鄉間的小木屋。 十六歲在他畢業的小學當老師,廿一歲出任當地新聞週刊副編輯。 三十六歲時由衛理公會按立為牧師,一年後因健康欠佳而辭職。 隨後他遷居印第安那州一湖畔農場休養,從事人壽保險經紀及寫詩。 他作詩一千二百多首,「主,我願像」是他第一首被採用的聖詩。 神照著自已的形像造人(創1:27),人因罪行而失去了 神的榮形,基督徒在蒙恩得救後,要在靈裡重生,讓主的榮美,彰顯在自己身上。

 

  戚曉睦另有二首非常有名的聖詩,「為主而活」(Living for Jesus)和「祢信實何廣大」(Great Is Thy Faithfulness)。 「為主而活」是作曲者陸敦(Harold C. Lowden, 1883-1963)先作了曲,經禱告求 神指示後,請戚曉睦配詞。 這首詩被譯成十五種以上的語文。 許多青年在決志奉獻時都唱:

 

奉獻我身心,為主作工作,

聽從主命令,得我主喜悅。

甘願背苦架,跟隨我救主,

我一生一世,是為主而活,

 

  「信實何廣大」是戚曉睦每晨靈修生活的體驗,日月星辰時序運轉, 神的大愛和信實日益更新。 慕迪聖經學院的師生都諳此詩,因它是故院長賀敦博士的至愛,經常在晨會或崇拜時唱這首聖詩。 1954年這首聖詩在葛理翰佈道團推介下,大為流行,也常有人在婚禮中演唱。

 

  「主,我願像」的作曲者是寇伯克(William J. Kirkpatrick,1838-1921)。 他在音樂的環境中長大,父親是音樂老師,他能彈奏多種樂器,他常用小提琴在教會與風琴伴奏,他也從名師學和聲和作曲。 1878年他決心放下傢俱廠工作而專心寫作,教風琴、鋼琴及和聲學,編印一百多種福音詩歌集。

 

 

 

站長推薦:

  聖經羅馬書第826節說:「況且我們的軟弱有聖靈幫助,我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息,替我們禱告。」以弗所書第618節也說:「靠著聖靈,隨時多方禱告祈求……」所以本網站所有文章的作者都是藉著聖靈的幫助,用「心」所擺上。祈望能對您有所幫助。

 

  當您看完這篇文章後,如果有任何感動,請將您的回應告訴我們 (中英文不拘),不論是鼓勵、勸勉,分享、立志,……或是「讀後感」(長短不拘) 我們都非常歡迎。我們也會將您的回應刊登在此處,深望因您的回應能鼓勵造就更多的人。

 

  請將本篇文章的題目和作者古今聖詩漫談-顧明明貼入您的回應聯絡單上,謝謝您的回應

 

 

 

(回目錄)