%@ Language=JavaScript %>
|
|
主耶穌我曾應許,永遠服事我主;
我救主我的朋友,懇求與我相聚,
主若時常在我旁,我將奮鬥不懼;
主若時常引我路,我便隨從無慮。
我既生存在世間,容我與主相近;
我見迷亂的景物,聽見誘惑聲音;
今生身外和心內,常有仇敵相侵;
但望耶穌和我親,將我靈魂保存。
求主常發慈悲聲,容我靈耳聽清;
不顧情慾的狂浪,不聞悖逆之音;
請用聖言印證我,使我進退遵循;
護庇我靈的主啊,出言使我聽聞。
主耶穌對眾門徒,曾有應許相告;
主得榮耀的處所,主僕必能得到;
耶穌啊我曾許願,永遠服事殷勤;
我救主我的朋友,賜我恩惠依循。
這首聖詩又名「許願歌」,是包德牧師為他的女兒和兩個兒子行堅振禮時所寫,今日有些教會在行洗禮時也唱此詩。
原詩共有六節,現今詩集用三或四節。
他編著聖歌,出版詩詞三冊,但流傳不朽的僅此一首。
這首詩清晰地表明信徒靈程,誠懇的禱告,無論生命中有任何變動,但願自已能事主至終。
第一節是與主同行,恪守
人對 神的許諾,時常食言或半途而廢, 神對人的應許永不落空。 讓我們常唱這首聖詩,提醒自已的許願,而事主至死忠心。 「你向 神許願,償還不可遲延。 因他不喜悅愚昧人。所以你許的願應當償還。你許願不還,不如不許。」(傳5:4,5)
包德(John E. Bode, 1816-1874),英國人,父親是英國郵政總局局長。 他畢業於牛津大學,獲文學碩士學位,是赫德福獎學金(Hertford Scholarship)的第一位得主;1841年被按牧,歷任牛津及劍橋大學校牧數十年;1855年被牛津大學聘為班東講座(Bampton Lecturer),這是他一生中最高的榮譽。
這首詩最初引用「天使的故事」(Angel’s Story)的曲調。曲調簡單易唱,較能表達詩詞的原意。 原作曲者是著名的管風琴家馬安博士(Arthur H. Mann,1850-1930),他是研究韓德爾作品和訓練兒童詩班的權威。國語詩集都採用此調。
本詩的另一個曲調是採用伊樂德(James William Elliott,1833-1915 )所作的「平安佳日歌」(O Day of Rest and Gladness)。
曲調與前者截然不同,較為艱深而多變化,適於詩班演唱。
閩南語詩集則採用此調。
|
站長推薦: 聖經羅馬書第8章26節說:「況且我們的軟弱有聖靈幫助,我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息,替我們禱告。」以弗所書第6章18節也說:「靠著聖靈,隨時多方禱告祈求……」所以本網站所有文章的作者都是藉著聖靈的幫助,用「心」所擺上。祈望能對您有所幫助。
當您看完這篇文章後,如果有任何感動,請將您的回應告訴我們 (中英文不拘),不論是鼓勵、勸勉,分享、立志,……或是「讀後感」(長短不拘) 我們都非常歡迎。我們也會將您的回應刊登在此處,深望因您的回應能鼓勵造就更多的人。
請將本篇文章的題目和作者「古今聖詩漫談-顧明明」貼入您的回應聯絡單上,謝謝您的回應。
|