古今聖詩漫談 - 中文歌名索引 - 煉我愈精

  1. 許中生牧師序
  2. 中文歌名索引
  3. 英文歌名索引
  4. 詞曲作者索引
  5. 中英文參考書
  6. 中英文聖詩參考

古今聖詩漫談 奇異恩典

祢若不壓橄欖成渣(又名 煉我愈精)
Olives That Have Known No Pressure

(如果你看不到媒體播放器, 請直接點擊歌名)

 

祢若不壓橄欖成渣,它就不能成油;

祢若不投葡萄入醡,它就不能變成酒;
祢若不煉哪噠成膏,它就不流芬芳;

主,我這人是否也要受祢許可的創傷?


祢是否要鼓我心絃,發出祢的音樂?

是否要使音樂甘甜,須有祢愛來苦虐?
是否當我下倒之時,纔能識愛的心?

我是不怕任何損失,若祢讓我來相親。


主,我慚愧,因我感覺總是保留自己,

雖我也曾受祢雕削,我卻感覺受強逼。
主,祢能不照祢喜樂,沒有顧忌去行,

不顧我的感覺如何,只是要求祢歡欣?


如果祢我所有苦樂,不能完全相同,

要祢喜樂,須我負軛,我就願意多苦痛;
主,我全心求祢喜悅,不惜任何代價;

祢若喜悅並得榮耀,我背任何十字架。


我要讚美,再要讚美,讚美何等甘甜;

雖我邊讚美邊流淚,甘甜比前更加添;
能有甚麼比祢更好?比祢喜悅可寶?

主我只有一個禱告:祢能加增我減少。

 

副  歌

每次的打擊,都是真利益,

如果祢收去的東西,祢以自己來代替。

 

  每逢基督徒在遭受試煉時,都喜歡唱這首詩,以得安慰與激勵。 當我們失去最親愛的人時,想到「主以自己來代替」,填平這失落的空間,內心的創痛就得撫慰。

 

  倪柝聲弟兄(Watchman Nee, 1903-1972)原籍福州,生於廣東汕頭,在福州長大並受教育。 十七歲時蒙恩得救,追隨英國傳教士和受恩(Margaret Barber)多年。 和教士是一位詩人,她寫了很多聖詩,倪弟兄羡慕她的才華,背了一千多首唐詩後,寫了三十多首詩,很得意地呈與和教士。 和教土沒有看,祇對他說:「你還是拿回去,免得有一日為此汗顏。」事隔多年,他才領悟到必須有聖靈的感動,才能寫出感人的詩篇。

 

  倪柝聲弟兄在1930-1970年間,影嚮中國信徒屬靈生命的復興至鉅。 他的詩分成兩個時期,青年時代和壯年時代。 壯年之後,有廿年是在獄中渡過。青年時代的代表作如「主愛長闊高深」。 這首詩的故事是倪弟兄有位青梅竹馬女友,長大後就讀燕京大學,成為燕大校花。 倪弟兄在高中時得救,就開始傳福音,他一直為他的女友禱告,結果卻令他失望。 他在主裡掙扎,愛誰較多? 有一天他被聖靈灌澆,毅然焚毀過去彼此往來的書信,並告訴她「基督是我的愛人」。 自此他白天在街上提燈籠傳福音,千百人因他得救。 在他完全順服主後,他女友不久也蒙恩得救,主還是將他為主所放棄的,再賜給他。 他壯年時代的詩歌,代表他屬靈生命的經歷。 「祢若不壓橄欖成渣」是這時期的代表作。 他主張背負我們生活中的十字架, 神安排各樣環境來拆毀原來的老我,然後建立栽植(耶1:10)。

 

  本詩歌的譜引用美國民歌作家福斯德(Stephen Foster,1826-1864)所作的Massa’s in de Cold, Cold Ground