|
|
我寧願有耶穌
I’d Rather Have Jesus
我寧願有耶穌,勝得金錢,
我寧屬耶穌,勝得財富無邊;
我寧願有耶穌,勝得華宇,
願主釘痕手,引導我前途。
我寧願有耶穌,勝得稱頌,
我寧忠於主,成全祂的事工;
我寧願有耶穌,勝得名聲,
願向主聖名,永赤膽忠誠。
恩主比百合花,更加美艷,
遠比蜂房蜜,更加可口甘甜;
惟主能滿足我飢渴心靈,
我寧願有主,跟隨祂引領。
副 歌
勝過做君王,雖統治萬方,卻仍受罪惡捆綁;
我寧願有耶穌,勝得世界榮華,富貴,聲望。
本詩作者密勒夫人(Rhea F.
Miller, 1894-1966)生平不詳,但作曲者謝伯偉卻是現代著名的福音聖詩歌唱家。
謝伯偉(George Beverly Shea, 1909-)出生在加拿大,少年時舉家遷居紐約。
他父親是衛理公會的牧師,母親虔誠愛主,他雖生長在基督化家庭,且常在教會獻詩,卻不肯接受耶穌為救主。 大學畢業後,在一保險公司工作。
他有一副嘹亮的歌喉,經常被邀在電台及銀幕上演唱,頗享盛名。 他的母親不住地為他禱告,有一天她將密勒夫人的這首詩,悄悄地放在他的鋼琴上。
當謝伯偉回家練琴時,看見那首詩便拿起來誦讀。 他唸完後心受感動,就在琴上記寫曲調,這時他母親在隔室跪著為他禱告。
他一面彈,一面唱,內心深處自問:「我終日忙碌,到底是為了什麼?我若賺得全世界,賠上自己的生命有什麼益處呢?」那一剎那,是他人生的轉捩點,就此決心將自己奉獻。他堅辭了高薪的廣播歌唱工作,放棄了屬世慾望,成為一位福音使者。
1940-1950年間他隨「青年歸主運動」馳奔美加各地。 二次大戰結束後,葛理翰佈道團興起,他加入該團擔任獨唱。
他那雄厚低沉的歌聲感人心弦,三十多年來,他這首最早的創作「我寧願有耶穌」改變了無數人的生命和抉擇。
當年羅斯福總統宴請英皇時,曾請一位著名的印第安基督徒演唱,他在唱了幾首英國歌後,唱「我寧願有耶穌」,在副歌餘音未了時,英皇大聲說:「我也寧願有耶穌」。
讓我們不要消滅聖靈的感動,因祂稍縱即逝,切勿為體恤自己而猶豫。 我們若不即時把握,就會失去了蒙福的機遇!
有一位年長的牧師在他退休時,教友匯集一筆巨款贈他作養老金。
他感謝他們的厚愛,但悉數捐贈了一宗教機構用作福音事工;當他唱「我寧願有耶穌」時,在場者無不為之動容。 他沒有屬于他自己的房屋和汽車,但 神
總是供應;他常與達官顯要同席,終身卻以事主為榮。
|
站長推薦: 聖經羅馬書第8章26節說:「況且我們的軟弱有聖靈幫助,我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息,替我們禱告。」以弗所書第6章18節也說:「靠著聖靈,隨時多方禱告祈求……」所以本網站所有文章的作者都是藉著聖靈的幫助,用「心」所擺上。祈望能對您有所幫助。
當您看完這篇文章後,如果有任何感動,請將您的回應告訴我們 (中英文不拘),不論是鼓勵、勸勉,分享、立志,……或是「讀後感」(長短不拘) 我們都非常歡迎。我們也會將您的回應刊登在此處,深望因您的回應能鼓勵造就更多的人。
請將本篇文章的題目和作者「古今聖詩漫談-顧明明」貼入您的回應聯絡單上,謝謝您的回應。
|